还没归置用英语怎么说
“还没归置”的英文表达为 “not yet resolved” 或者 “still unresolved”.
还没归置”的意思是事务尚未解决或解决完毕,例如:
文:这个难题还没归置。
文:This issue is still unresolved.
文:这个纠纷还没归置。
文:This dispute is not yet resolved.
归置”一词源自汉语中的”归置”,字面意思是”归位”或”放好”,表示将事务解决或解决完毕,即使用英文中的”resolve”或”settle”。
如:
文:我们终于把这个难题归置了。
文:We finally resolved this issue.
文:这个纠纷终于被归置了。
文:This dispute has finally been settled.
